Zbawiciel z Hvidovre
Tytuł oryginału: "Frelseren fra Hvidovre, ".
Tytuł oryginału: "Fordommenes bog, ".
Europa znajduje się w stanie wyjątkowym. Spustoszenie sieją kryzysy gospodarcze, pandemia oraz zmiany klimatyczne, i jakby tego nie było dość, wybucha Wezuwiusz - największa erupcja wulkanu od kilku tysięcy lat. Gigantyczna chmura pyłu spowija kontynent w ciemnościach. Ludzie umierają na ulicach z powodu nowych, coraz bardziej agresywnych wariantów koronawirusa. Dzień Sądu Ostatecznego jest blisko.W tym krytycznym dla
ludzkości momencie niezależnie analizy pokazują, że świat może uratować pewien człowiek - czterdziestoośmioletni niespełniony poeta Allan Thornbum mieszkający w wynajętej suterenie w kopenhaskiej dzielnicy Hvidovre. Utrzymuje się z liczenia samochodów przejeżdżających ulicą R?dovrevej, a w wolnych chwilach analizuje i komentuje wiersze z wypożyczanych w bibliotece książek. Pewnego dnia do jego drzwi puka mierząca dwa metry i pięć centymetrów premierka Bianca Didriksen, zatwardziała socjaldemokratka, i błaga go o pomoc. Wyjaśnia, że eksperci ministerstwa finansów wykazali, iż wszystko wskazuje na to, że Allan może rozwiązać dręczące świat problemy, jeśli napisze wiersz, tylko jeden wiersz. Allan jednak nie ma na to ochoty.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Kaspar Colling Nielsen ; z języka duńskiego przełożyła Bogusława Sochańska. |
Hasła: | Epidemie Katastrofy Kryzys gospodarczy Poeci Europa Kopenhaga (Dania) Dystopia Powieść Sensacja Satyra Literatura duńska |
Adres wydawniczy: | Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2023. |
Opis fizyczny: | 250, [6], 5-40, [1] strona ; 21 cm. |
Uwagi: | Na stronie redakcyjnej dzieła współwydanego błędny ISBN. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 2021 r. |
Twórcy: | Colling Nielsen, Kaspar?. (1974- ). Sochańska, Bogusława. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)