Getto jest we mnie
Tytuł oryginału: "Ghetto intérieur, ".
Z Chełma do Buenos Aires - są rzeczy, przed którymi nie da się uciec.Książka nominowana do najważniejszych francuskich nagród literackich: Nagrody Goncourtów, Prix Médicis i Prix Renaudot.Rok 1940. Vicente Rosenberg - który przyjechał do Argentyny w 1928 roku - mieszka w Buenos Aires. Jest szczęśliwy, jest przystojny, zadbany i elokwentny. Z nadzieją patrzy w przyszłość. O dawnym życiu, spędzonym najpierw w
Chełmie, potem w Warszawie, rozmawia tylko z Arielem i Sammym, przyjaciółmi, z którymi wyruszył za ocean. W dawnych latach Vicente miał na imię Wincenty, a jego rodzina była zamożna i zasymilowana. Na emigrację zdecydował się z powodów ekonomicznych, ale też dlatego, że dusił się w coraz bardziej antysemickim otoczeniu i chciał choć przez chwilę pożyć z dala od rodziny, przede wszystkim od matki. Jednak już w połowie lat 30. nalegał na przyjazd najbliższych krewnych do Argentyny. Straszne wiadomości z Europy i coraz bardziej przygnębiające listy od matki sprawiają, że Vicente pogrąża się w trwającej tygodniami rozpaczy.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Stantiago H. Amigorena ; z francuskiego przełożyła Marta Szafrańska-Brandt. |
Hasła: | II wojna światowa (1939-1945) Holokaust Milczenie Rodzina Trauma Żydzi Argentyna Polska Powieść wojenna Literatura francuska |
Adres wydawniczy: | Kraków : Wydawnictwo Literackie, 2022. |
Wydanie: | Wydanie pierwsze. |
Opis fizyczny: | 162, [5] stron ; 20 cm. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Zakres czasowy: | 1928-1945 r. |
Powstanie dzieła: | 2019 r. |
Twórcy: | Szafrańska-Brandt, Marta. Tłumaczenie |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)